sâmbătă, 8 martie 2008

Google, pe lista neagră la Pentagon

Google, pe lista neagră la Pentagon
08-03-2008, ziarul Adevarul

Specialiştii companiei nu mai au voie să filmeze în bazele americane

Departamentul american al Apărării le-a interzis angajaţilor Google Earth să filmeze în detaliu interiorul bazelor militare americane, după ce o echipă a companiei a surprins imagini într-o bază din Texas. Iniţiativa a pus
pe jar Pentagonul, care se teme că informaţiile postate pe internet ar putea fi folosite de inamicii SUA.

Garry Ross, purtător de cuvânt al comandamentului forţelor armate în America de Nord, a afirmat că Pentagonul nu are nicio problemă cu celebrul motor de căutare, dar imaginile arată foarte bine clădirile, punctele de control şi alte detalii ale bazei din Texas.

Google a fost de acord să retragă imaginile, dar corespondentul BBC la Washington spune că multe dintre fotografii au fost făcute de pe străzi, aşa că armata americană ar putea să nu aibă dreptul legal de a cere înlăturarea acestora de pe site.

Purtătorul de cuvânt al Google, Larry Yu, a declarat că decizia de a intra în baza militară din Texas şi de a face măsurători precise a fost una greşită. „Politica noastră nu este să prezentăm în detaliu asemenea locuri", a precizat reprezentantul companiei americane.

Nemulţumiri pe bandă rulantă

Armata americană nu este singura care are motive de îngrijorare din cauza programului Google. Luna trecută, un grup de demonstranţi a ajuns pe acoperişul clă­dirii parlamentului britanic folosind serviciul Google Earth. La rândul lor, militanţii grupării palestiniene Brigăzile Al-Aqsa au afirmat că au folosit serviciul de cartografiere prin satelit pentru a-şi planifica atacurile asupra ţintelor israeliene.

Temeri au apărut anul trecut în India, unde guvernul a negociat în zadar cu reprezentanţii motorului de căutare pentru a ascunde imagini speciale, precum cele din aeroporturi. De activitatea Google s-au mai plâns şi Thailanda, Rusia, dar şi Australia, care a cerut scoaterea fotografiilor cu reactorul nuclear Lucas Heights.

English translation


Google, on the black list of the Pentagon
08-03-2008, Adevarul newspaper (The Truth)

The company’s specialists are not allowed anymore to take pictures and videos of the American base camps

The American department of Defense has forbidden to the Google Earth employees to take detailed pictures and videos in the interior of the American military base camps, after a team of the company has captured images of a base camp in Texas. The initiative really set off the Pentagon, which fears the internet posted data were due to be used by America’s enemies.

Garry Ross, the spokesman of the North America army forces commandment has pointed out that the Pentagon has absolutely no problem with the famous search engine, but the photos show very clear images of the buildings, the control points and other details of the base camp in Texas.

Google approved to with draw the images, but the BBC correspondent from Washington states that many of the photos were made on the streets, so the American army could not have the legal right to take these of the website.

The Google spokes man, Larry Yu, declared that the decision to enter the Texas base camp and to take precise measures was a wrong one. „Our policy is not to present in detail such places ", stated the representative of the American company.

Disagreements over disagreements

The American army isn’t the only one that has reasons to worry because of the Google program. Last month, a group of demonstrators reached the roof of the British parliaments’ building using the Google Earth service. Also, the militants of the Al-Aqsa Palestinian group stated that they used the famous online map system to plan their atacs over the Israeli targets.

There were some serious fears in India also, where the government negotiated in vain with the representatives of the search engine, requesting them to hide some special images, like those from the airports. Thailand, Russia, Australia also complained of Google’s activity, requesting to take out from the public’s eye the images of nuclear reactor Lucas Heights.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.


Traduction française

Google, en la liste noir de Pentagon
08-03-2008,
le journal Adevarul (la Vérité)

On ne permet pas aux spécialistes de la compagnie de ne plus prendre des photos et des vidéos des camps principaux américains

Le ministère de la défense américain a interdit aux employés Google de Terre de prendre des photos exposées en détail et des vidéos dans l'intérieur des camps de base militaire américains, après qu'une équipe de la compagnie a capturé des images d'un camp principal à Texas. L'initiative déclenche vraiment le Pentagone, qui craint qu'Internet ait voyagé par la poste les données étaient dues d'être utilisées par les ennemis de l'Amérique.

Garry Ross, le porte-parole du commandement de forces d'armée d'Amérique du Nord a montré que le Pentagone n'a absolument aucun problème avec le moteur de recherche réputé, mais les photos montrent des images très claires des bâtiments, les points de contrôle et d'autres détails du camp principal à Texas.

Google a apprécié à avec l'attraction les images, mais le correspondant de BBC d'États de Washington que beaucoup de photos ont été faites dans les rues, donc l'armée américaine ne pouvait pas avoir le droit juridique de prendre ceux-ci du website.

Le Google porte parole, Larry Yu, a déclaré que la décision d'entrer dans le camp principal de Texas et prendre les mesures précises était une fausse. „Notre politique n'est pas de présenter en détail de tels endroits", a exposé le représentant de la compagnie américaine.

Désaccords sur les désaccords

L'armée américaine n'est pas la seule qui a des raisons de s'inquiéter à cause du programme Google. Le mois dernier, un groupe de démonstrateurs a atteint le toit du bâtiment des parlements britanniques en utilisant le service Google de Terre. Aussi, les militants du groupe palestinien Al-Aqsa ont déclaré qu'ils ont utilisé le système de carte en ligne réputé pour planifier leur atacs sur les cibles israéliennes.

Il y avait quelques peurs sérieuses en Inde aussi, où le gouvernement a négocié en vain avec les représentants du moteur de recherche, en leur demandant de cacher quelques images spéciales, comme ceux des aéroports. La Thaïlande, la Russie, l'Australie s'est aussi plainte de l'activité de Google, en demandant de prendre de l'oeil du public les images de réacteur nucléaire Lucas Heights.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.


Traducción española

Google, en la lista negra del Pentágon

08-03-2008, periódico de Adevarul (la Verdad)

A los especialistas de la compañía no les permiten más tomar cuadros y videos de los campamentos base americanos

El departamento de defensa americano ha prohibido a los empleados de la Tierra Google para tomar cuadros detallados y videos en el interior de los campos de base militar americanos, después de que un equipo de la compañía ha capturado imágenes de un campamento base en Texas. La iniciativa realmente puesta del Pentágono, que teme los datos fijados del Internet era debida de ser usado por los enemigos de América..

Garry Ross, el portavoz del mandamiento de fuerzas de ejército de Norteamérica ha indicado que el Pentágono no tiene absolutamente ningún problema con el motor de búsqueda famoso, pero las fotos muestran imágenes muy claras de los edificios, los puntos de control y otros detalles del campamento base en Texas.

El Google se aprobó a con el empate las imágenes, pero el corresponsal de BBC de Washington declara que muchas de las fotos fueron hechas en las calles, entonces el ejército americano no podía tener el derecho legal de tomar éstos del sitio Web.

El Google spokesman, Larry Yu, declaró que la decisión de entrar en el campamento base de Texas y tomar medidas precisas era uno incorrecto. „Nuestra política no es presentar detalladamente tales sitios", declaró el representante de la compañía americana.

Desacuerdos sobre desacuerdos

El ejército americano no es el único que tiene motivos de preocuparse debido al programa Google. El mes pasado, un grupo de demostradores alcanzó la azotea del edificio de los parlamentos británicos usando el servicio de la Tierra Google. También, los militantes del grupo palestino Al--Aqsa declararon que ellos usaron el sistema de mapa en línea famoso para planear su atacs sobre los objetivos israelíes.

Había algunos miedos serios en India también, donde el gobierno negoció en vano con los representantes del motor de búsqueda, solicitándolos esconder algunas imágenes especiales, como aquellos de los aeropuertos. Tailandia, Rusia, Australia también se quejó de la actividad de Google, solicitando para tomar del ojo del público las imágenes de reactor nuclear Lucas Heights.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.

joi, 6 martie 2008

Explozia din New York nu pare să fi fost un act terorist, spune Casa Albă

06-03-2008, ziarul Adevarul

Explozia produsă azi dimineaţă la New York, la un centru de recrutare, nu pare să fi fost un act terorist, a spus Casa Albă, relatează AFP.

Dana Perino, purtătorul de cuvânt al Casei Albe, a declarat că, deşi nu pare să fie vorba de un atentat terorist, ancheta continuă.

O explozie de mică putere a provocat pagube la un centru militar de recrutare din Times Square în primele ore ale dimineţii de azi, dar nu s-au înregistrat răniţi.

Televiziunea NY1 a informat că o bombă de mică putere sau un dispozitiv incendiar a fost detonat în jurul orei 08.45 GMT (10.45, ora României).

Poliţia a închis traficul în zonă, între 42nd Street şi 44th Street. Metroul nu opreşte în staţia respectivă.


English translation

The New York explosion doesn't seem to have been a terrorist act, says the White House
06-03-2008, Adevarul (The Truth) newspaper

The explosion that took place this morning in New York, at a recruitment center, doesn't seem to have been a terrorist act, said the White House.

Dana Perino, the spokesman of the White House, declared that, although it doesn't seem to be a terrorist act, the investigation continues.

An explosion of small intensity provoked damages at a military center from the Times Square in the first hours of today's morning, but there were no injuries.

The NY1 TV station has informed that a small intensity bomb or an incendiary device was detonated today around 08.45 GMT (10.45, Romania's hour).

The police close the traffic in the area, between 42nd Street and 44th Street. The subway doesn't stop in that particular area.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.

Traduction française

L'explosion de New York ne semble pas avoir été un acte terroriste, dit la Maison Blanche
06-03-2008, le journal Adevarul (la Vérité)

L'explosion qui est survenue ce matin à New York, à un centre de recrutement, ne semble pas avoir été un acte terroriste, a dit la Maison Blanche.

Dana Perino, le porte-parole de la Maison Blanche, a déclaré que, bien qu'il ne semble pas être un acte terroriste, l'enquête continue.

Une explosion de petite intensité a provoqué des dommages à un centre militaire du Times Square aux premières heures de matin d'aujourd'hui, mais il n'y avait aucune blessure.

La station de TV NY1 a informé qu'une petite bombe d'intensité ou un artifice incendiaire ont été faits exploser aujourd'hui environ 08.45 GMT (10.45, l'heure de la Roumanie).

La police ferme la circulation dans la région, entre la 42ème Rue de La rue et 44ème. Le métro ne s'arrête pas dans cette région particulière.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.



Traducción española

La explosión de Nueva York no parece haber sido un acto terrorista, dice la Casa Blanca
06-03-2008,
periódico Adevarul (la Verdad)

La explosión que ocurrió esta mañana en Nueva York, en un centro de reclutamiento, no parece haber sido un acto terrorista, dijo la Casa Blanca.

Dana Perino, el portavoz de la Casa Blanca, declaró que, aunque no parezca ser un acto terrorista, la investigación sigue.

Una explosión de la pequeña intensidad provocó daños en un centro militar del Times Square en las primeras horas de la mañana de hoy, pero no había ningunas heridas.

La estación de TV NY1 ha informado que una pequeña bomba de intensidad o un dispositivo incendiario fueron hechos detonar hoy alrededor 08.45 GMT (10.45, la hora de Rumania).

La policía cierra el tráfico en el área, entre la 42 Calle de la Calle 44. El metro no se para en aquella área particular.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.


miercuri, 5 martie 2008

Plătim peste 300 de biruri şi dări

Plătim peste 300 de biruri şi dări
05-03-2008, ziarul Evenimentul Zilei

ANALIZĂ „CAPITAL“. După ce au parcurs 5.300 de acte normative, jurnaliştii de la „Capital“ au numărat peste 300 de dări pe care trebuie să le plătească persoanele fizice şi juridice.

Între acestea se regăsesc şi aberaţii precum taxa pentru întocmirea unui dosar sau aşa-numitul timbru pe cal. „Care este utilitatea celor peste 300 de dări plătite statului este destul de greu de spus, dat fiind că peste 80% din încasările statului provin din TVA, contribuţiile pe salariu, impozitele pe profit şi venit şi accize“, se afirmă într-o analiză publicată în ediţia de astăzi a revistei „Capital“.


English translation

We pay over 300 taxes to the state
05-03-2008, Evenimentul Zilei (The event of the day) newspaper

"CAPITAL" analyses. After they read over 5. 300 legislation documents, the "Capital" journalists counted over 300 taxes that legal and individual persons have to pay.
Among these are, of course, stupidities like the tax for making a file or the so-called stamp per horse.
"Which is the actual utility of the 300 taxes that we must pay to the state is very difficult to say, due to the fact that 80% of the state's cash-ins come from the VTA, salary contributions, taxes on income, profit and other supplementary taxes", as confirmed in an analyses published in today's edition of the "Capital" magazine.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.


Traduction française

Nous payons 300 taxes à l'état
05-03-2008, le journal Evenimentul Zilei (L'événement du jour)

Analyses "de CAPITALE". Après qu'ils relisent plus de 5. 300 documents de législation, les journalistes "de Capitale" ont compté plus de 300 taxes que les personnes juridiques et individuelles doivent payer.
Parmi ceux-ci sont, évidemment, les stupidités comme la taxe pour faire un dossier ou le soi-disant timbre par cheval. "Qui est l'utilité réelle des 300 taxes que nous devons payer à l'état est très difficile de dire, en raison du fait cela 80 % de l'argent-ins de l'état viennent du VTA, les contributions de salaire, les taxes sur le revenu, le profit et d'autres taxes supplémentaires", comme confirmé dans des analyses publiaient dans l'édition d'aujourd'hui du magazine "de Capitale".

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.


Traducción española

Pagamos más de 300 impuestos al estado
05-03-2008, el
periódico Evenimentul Zilei (El acontecimiento del día)

Análisis "de CAPITAL". Después de que ellos leen rapidamente 5. 300 documentos de legislación, los periodistas "de Capital" contaron más de 300 impuestos que las personas legales e individuales tienen que pagar.
Entre éstos son, por supuesto, estupideces como el impuesto para hacer un archivo o el llamado sello por caballo.
"Que es la utilidad actual de los 300 impuestos que debemos pagar al estado es muy difícil de decir, debido a que el 80 % del dinero-efectivo-ins del estado viene del VTA, contribuciones de sueldo, impuestos por ingresos, ganancia y otros impuestos suplementarios", como confirmado en unos análisis publicó en la edición de hoy de la revista "de Capital".


NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.

marți, 4 martie 2008

Războiul din Irak este mai rău decât cel din Vietnam, spune Madeleine Albright

04-03-2008, ziarul Adevarul

Madeleine Albright
Războiul din Irak este "cea mai mare catastrofă de politică externă" a Statelor Unite, "mai rău decât cel din Vietnam", a declarat fostul secretar de stat Madeleine Albright, într-un interviu publicat de săptămânalul Focus, relatează AFP.

"Înainte, când oamenii auzeau 'America' se gândeau la eliberarea Europei de nazişti sau la planul Marshall. Acum se gândesc la Guantanamo şi Abu Ghraib", a spus fostul ministru al lui Bill Clinton, care a condus diplomaţia americană în perioada 1997-2001.

"Cred că războiul din Irrak este cea mai mare catastrofă a politicii noastre externe, mai rău decât războiul din Vietnam. Politica lui Bush a făcut mult rău reputaţiei Americii şi democraţiei", a subliniat ea.

"Noi, americanii, trebuie să înţelegem că libertatea, viaţa şi siguranţa noastră depind de modul în care vedem lumea şi în care lumea ne vede", a conchis ea.

Născută la Praga, în fosta Cehoslovacie, Madeleine Albright a fost prima femeie care a ocupat funcţia de Secretar de Stat al Statelor Unite.



English translation

The war of Iraq is worse than the one of Vietnam, says Madeleine Albright
04-03-2008, Adevarul (The truth) newspaper

The war of Iraq is "the biggest external politics catastrophe" of the United States, "worse than the one from Vietnam", declared the ex secretary of state Madeleine Albright, in an interview published by Focus weekly.

"Before, when people heard of America, they used to think about freeing Europe from the Nazism and about the Marshall plan. Now they think about Guantanamo and Abu Ghraib", said the ex minister of Bill Clinton, which led the American diplomacy in the period between 1997-2001.

"I think that the war of Iraq is the biggest external politics catastrophe, even worse than the war of Vietnam. Bush politics did a lot of harm to America's reputation and democracy", she implied.

"Us, Americans, must understand that our freedom, life and safety depend on the way that we see the world and the way the world sees us", she concluded.

Born in Prague, in the old Czechoslovakia, Madeleine Albright was the first woman that held the position of State Secretary in the United States of America.


NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.


Traduction française

La guerre de l'Iraq est plus mauvaise que celui du Viêt Nam, dit Madeleine Albright
04-03-2008, Adevarul (la vérité) le journal

La guerre de l'Iraq est "la plus grande catastrophe de politique externe" des États-Unis, "le pire que celui du Viêt Nam", a déclaré l'ex secrétaire d'Etat Madeleine Albright, dans une interview publiée par le Focus de chaque semaine.

"Auparavant, quand les gens ont entendu de l'Amérique, ils ont eu l'habitude de penser à la libération de l'Europe du Nazisme et du plan de Marchall. Maintenant ils pensent à Guantanamo et à Abu Ghraib", a dit l'ex ministre de Bill Clinton, qui a mené la diplomatie américaine dans la période entre 1997-2001.

"Je crois que la guerre de l'Iraq est la plus grande catastrophe de politique externe, même le pire que la guerre du Viêt Nam. La politique de Bush a fait de l'à beaucoup de mal à la réputation de l'Amérique et à la démocratie", a-t-elle impliqué.

"Nous, les américains, doit comprendre que notre liberté, vie et sécurité dépendent de la voie que nous voyons le monde et la façon que le monde nous voit", s'est-elle terminée.

Née à Prague, dans la vieille Tchécoslovaquie, Madeleine Albright était la première femme qui a tenu la position de Secrétaire d'État aux Etats-Unis d'Amérique.


NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.


Traducción española

La guerra de Iraq es peor que el que de Vietnam, dice Madeleine Albright
04-03-2008, Adevarul (la verdad) periódico

La guerra de Iraq es "la catástrofe de política externa más grande" de los Estados Unidos, "el peor que el que de Vietnam", declaró el ex Ministro de Asuntos Exteriores Madeleine Albright, en una entrevista publicada por el semanario de Foco.

"Antes, cuando la gente oyó de América, ellos solían pensar en la liberación de Europa del Nazismo y sobre el plan de Marshall. Ahora ellos piensan en Guantanamo y Abu Ghraib", dijo el ex ministro de Bill Clinton, que condujo la diplomacia americana en el período entre 1997-2001.

"Pienso que la guerra de Iraq es la catástrofe de política externa más grande, hasta el peor que la guerra de Vietnam. La política de Bush hizo mucho daño a reputación de América y democracia", implicó ella.

"Nosotros, los americanos, debe entender que nuestra libertad, vida y seguridad dependen por el camino que vemos el mundo y el modo que el mundo nos ve", concluyó ella.

Nacida en Praga, en la vieja Checoslovaquia, Madeleine Albright era la primera mujer que sostuvo la posición del Secretario Estatal en los Estados Unidos de America.

NOTA: Daca preluati traducerea articolului de pe acest blog, va rog sa precizati sursa.

NOTE: If you want to copy the translation of this article, please specify the source.

NOTEZ : Si vous voulez copier la traduction de cet article, spécifiez s'il vous plaît la source.

NOTE: Si usted quiere copiar la traducción de este artículo, por favor especifique la fuente.



joi, 29 noiembrie 2007

Traduceri neautorizate

Am avut dintotodeauna o pasiune: limbile straine. Nu ma pot satura sa le studiez, observ si sa incerc a le descoperi mai departe decat nivelul superficial. In prezent cunosc foarte bine - scris si vorbit - limbile engleza, franceza, spaniola si romana (pentru ca, va rog sa ma credeti ca aceasta calitate este extrem de importanta cand vine vorba despre traduceri - sa cunosti limba de baza). De asemenea, tastez extrem de repede, asa ca m-am gandit: "De ce sa nu imi valorific atu-urile?". Serviciile pe care le ofer se bucura de seriozitatea mea si acopera o vasta gama de posibilitati: interpretative, stricte sau pe domenii diverse.

Va trebui sa imi trimiteti documentul pe email si eu va voi transmite, maxim in jumatate de ora, un prim paragraf tradus (pentru ca Dvs sa va faceti o impresie) si un timp estimat ce imi este necesar numarului respectiv de pagini.

Costul pe fiecare pagina este 18 RON, indiferent de limba si este gandit pentru un font Times New Roman de 12. Costul total va trebui virat in contul cartii mele de credit, in ziua cand veti primi timpul estimat si veti fi de acord sa colaborati cu mine in conditiile date.

Va multumesc pentru increderea acordata si astept cu interes viitoarele colaborari.

Cele mai bune ganduri.



marți, 27 noiembrie 2007

Traducere in limba engleza


I always had this hobby: languages. I could never get enough from studying, observing and trying to discover them even further. I now know perfectly written and spoken English, French, Spanish, Italian and Romanian (believe me...this is a big plus in translations, knowing and understanding the base language). Also, I type really fast so, I thought : "Why not make something out of this?".

The services that I provide are extremely serious and cover a large range of possibilities: interpretative, strict and domain like. You will send by email your document that needs to be translated, and I will send a reply, in maximum a half an hour, with the first paragraph of the text already translated, as a quick preview and the amount of time I need to complete the job.

The price per page is 18 RON, no matter the language and is thought for a font Times New Roman size 12. The total cost for the service will be made in my credit card account, after you will receive the quick preview and you will agree to the time I need.

Thank you kindly for your trust and I look forward in a collaboration with you.

Best regards.



luni, 26 noiembrie 2007

Traducere in limba franceza


J'avais toujours ce hobby: langues. Je ne pouvais jamais arriver assez du fait d'étudier, le fait d'observer et le fait d'essayer de les découvrir même davantage. Je sais maintenant l'anglais tout à fait écrit et parlé, le français, l'espagnol, l'italien et le roumain (croyez-moi ... plus lequel c'est un grand dans les traductions, en sachant et en comprenant la langue basée). Aussi, je tape vraiment vite ainsi, j'ai pensé : "Pour pourquoi pas en fais quelque chose ?"

Les services que je fournis sont extrêmement sérieux et couvrent une grande gamme de posibilities : interprétatif, strict et le domaine comme. Vous enverrez selon le votre document de courrier électronique qui doit être traduit et j'enverrai une réponse, dans la demi-heure maximum, avec le premier paragraphe du texte déjà ranslated, comme une avant-première rapide et la quantité de temps je dois accomplir l'emploi.Le prix par page est 18 RON, peu importe la langue et est pensé pour le font Times New Roman 12.

Le prix total pour le sevice sera fait dans mon compte de carte de crédit, après que vous recevrez l'avant-première rapide et vous serez d'accord avec le temps dont j'ai besoin.

Le merci avec gentillesse pour votre confiance et j'attends avec impatience dans un colaboration avec vous.

Salutations distinguées.